Day 27 Kuebiko Blues

From the Dictionary of Obscure Sorrows

Kuebiko n. a state of exhaustion inspired by an act of senseless violence, which forces you to revise your image of what can happen in this world—mending the fences of your expectations, weeding out invasive truths, cultivating the perennial good that’s buried under the surface—before propping yourself up in the middle of it like an old scarecrow, who’s bursting at the seams but powerless to do anything but stand there and watch.

When I was a young girl, around the age of five

My mama put a spell on me to keep my faith alive,

O my Kuebiko

My Kuebiko blues

Yeah, Kuebiko

Why don’t you turn off the news?

She shared rose-colored glasses, she played a happy tune

She worked so hard, told fairytales, she slung a lot of jive

My Kuebiko

Kuebiko blues

Never wanted this for baby

All this bad, bad news.

But now I am a woman of discriminating eye

Mama only wished for me a pretty smile, she wouldn’t let me cry

Kuebiko

These Kuebiko blues

Her protection wouldn’t save me

From so much world-bruising news

I terrorized myself, I studied what is mean

I mostly wanted water, but I played with gasoline*

Kuebiko

Kuebiko Blues

Cracking Illusions

Sorting out the Truth

Here, I’m in the middle, watching everything

The radio says to turn it off, still find some way to sing

Just gimme Kuebiko

Kuebiko Blues

Carry water for the fire, plant a garden

watch it bloom in spite of

all this bad news

* Thanks to Howlin Wolf (I Asked for Water, She Gave Me Gasoline)

Leave a comment